⟨ Art ⟩

Giving Rise to Thoughts

Forbes F. Chung

Words / Elva Pang
Translation / Iris Heung

「常常穿梭於鬧市之中,透過觀察人生百態,以感觸及啟悟,姑且將作品稱為『都市』,因為這才是他的真實本性。」

善於觀察、對身邊的人和事都特別敏感的本地藝術家鐘承佑(Chung),因為擁有別人眼中的「缺陷」,讓他的藝術作品更獨特而深刻。自小有讀寫障礙,會把字左右調轉寫;縱然被取笑,Chung卻認為與別人不同不是所謂的「錯」。不強行標籤事物表象、觀念不存在對錯的想法於他的作品中呈現了一種鏡花水月、曖昧不明的語境。

早前Chung於舉辦攝影展,除了展示所有創作都是連結的,並不拘泥於形式外,他亦藉此表現一種純粹的「念」。這種概念來自佛家的「起心動念」,當我們遇到一件事,心自然地產生「念」,而念的本質並沒有對錯之分。一刻的念就成為他按下快門的動力。與畫作剛好相反,Chung的攝影作品由真實中呈現幻象世界,兩者殊途同歸,放下固有框架,體現最純粹的情感和對美的感悟。


“Wandering in the bustling city, observing the vicissitudes of life to capture feelings and enlightenment, the series of work is called ‘City’, which represents his genuine nature.”

The Hong Kong-born artist Forbes Chung might be seen as “flawed” by some, these flaws have, however, given rise to a unique and strong style in his artworks. Chung was diagnosed with dyslexia during his early childhood. Although he was often teased for writing in a wrong way because of his condition, he never sees the difference between himself and others as something “wrong”. Precisely because Chung does not put a label on things or define a concept as right or wrong, his artworks have a fluid and ambiguous quality.

In Chung’s recent photography exhibition, he aims to demonstrate the picture that all kinds of creative ideas should be connected regardless of their different media of presentation. At the same time, he is also trying to portray the idea of pure “thoughts”, which originates from the Buddhist teaching of “giving rise to thoughts”. This can be loosely interpreted as a thought that can be arisen from an encounter, and such thought is intrinsically neither right nor wrong. This sudden thought motivates him to press the shutter. Its impulsiveness is rather distinctive from that of making a painting. Through photography, Chung depicts an illusionary world. In his works, the boundary between the reality and imagination disperse. Only when we learn to step out of the frame can we express the purest sentimentality and manifest the understanding of aesthetics.

都市(189) – 燈火(6)
City(189) – Illumination  (6)
138×68cm (2018)

以重彩水墨而著名的Chung被譽為當代中國抽象表現主義的藝術家,受到佛學和中國傳統的哲理影響,把易經和心經中的文字抄寫於色彩豐富而抽象的畫作中,如鏡像般反轉了的文字及抽象化的演繹,呈現了一種從標籤世界延伸到幻象世界的三途河。誠如他所說「透過不斷創作令我看清幻象,了解自己,回到本性。」


Known for his heavy use of Chinese ink colors, Chung has been regarded as a pioneering artist of Contemporary Chinese Abstract Expressionism. Under the influence of Buddhism and traditional Chinese philosophy, he transcribed extracts from I-Ching and the Heart Sutra onto his vibrant yet abstract paintings. Such mirrored representation has manifested a state of the River of Three Crossings, which transcends a world of tangibility into a world of fantasy. As Chung puts it, “Through the process of creation, I got to reach a state of being free of illusion, to know myself and return to the most primitive form of self.”