⟨ Moments ⟩

May 10, 2019

Four Seasons 。Summer

Photography & Words / Onki
Translation / Ian Tsang

滋賀。近江八幡
日本奇人特別多,藤森照信是其中一人。
原是建築史學家,44歲才半途出家成為建築師,沒有受到正統建築理論的束縛,作品更是能天馬行空。滋賀近江八幡的「ラ コリーナ近江八幡」是他的作品,外型三尖八角有如一座小山丘,好像複製了背後的八幡山。外形趣怪的小屋也有實際功能,綠化的屋頂擁有隔熱隔冷的效果,想不到環保建築也能這麼有趣。

Shiga. Omi-Hachiman
There is no lack of extraordinary individuals in Japan, and Fujimori Terunobu is one of them. Originally a scholar in construction history, he only changed careers and became an architect at the age of 44. Without being constrained by standard architecture theories, his creations know no bounds. He has created La Collina Omi-hachiman, whose irregular appearance resembles a small hill, as if modeling on Mountain Hachiman in the background. This oddly-shaped small house has also actual functions, with its green roof serving to insulate against the heat or cold. Contrary to expectations, environmental constructions can also be so intriguing.


遊日職人
看相片,讀文章,一字一句帶來意境影像。熱愛日本文化,趁改朝換代新元號上場前,記錄屬於自己的平成回憶。

looking at the photos and reading articles. Each word and sentence conjures up images. An enthusiast of Japanese culture, I would like to leave a record of my own memories of the Heisei Era before the new one begins.

Instagram: onkickomoshiroi_travel