Nov 24, 2017

Nov 24, 2017

写 生

写 生/Guan Ling Lu

2013年誕生,想像是ㄧ座浮動的島嶼,在山與海間各種生命的碰撞與發生。
刺繡,山林攝影,嘗試挖掘有趣的媒介互相交織的美感。

故事從某天中午吃麵開始,店家播著探索頻道《荒野求生》主持人貝爾·吉羅斯(Bear Grylls),從沙漠至高點邊跑邊滑降,充滿沙泥與費洛蒙的肢體吸引,開始幻想自己能夠一樣可以上山下海流暢英氣,買了兩本求生秘笈沒用上過。

冒險的種子在內心發芽,鼓起勇氣爬了需要過夜的高山試著靠近自然一點點,跟夥伴划獨木舟到無人島生活,之後到達的地方又是其他的故事了,當中痛苦與快樂都慢慢自癒與成長著,發現生活的姿態有好多種可以去選擇。

回想ㄧ開始其實都是從「自我」出發的,爬山想征服,攝影想擷取,刺繡想完美。
現在慢下步調成為一位學習者以及給予者,把大地給予我的禮物,
用著自己的方式分享,分享在生命中有機會遇到的每個人。

是群體也是當中的獨立個體,試著用自己方式,而畫/而做/而跳/而寫。


Born in 2013, it could be a floating island that was a result of the collision among mountain, ocean and many other living creatures.
Embroidery, landscape and nature photography; I tried to explore the glamour when various media entwined with one another.

It all began in a noodle place, where the shopkeeper was playing the Discovery Channel TV show Man vs. Wild. Watching the host Bear Grylls sliding from the top of a sand dune, admiring his body that was filled with sand, dust and adrenaline rush, I began to imagine myself making my own adventures to the top of the majestic mountain and across the vast ocean; I have never made use of the two survival books I bought earlier.

Gripped by my wanderlust, I departed from my comfort zone and set off for an overnight journey to the mountain, I went with a couple of companions for a kayak trip to a deserted island. A new place brings new stories; during my wandering days, the pain heals and happiness grows, I realized there are many ways for one to live their life.

Most motives are usually egocentric to begin with — mountain climbing roots from the desire to conquer, photography is a means to possess the unobtainable, embroidery is a skill to achieve perfection.
I have now slowed down my pace; I am now a learner and a giver who shares the gifts from Mother Nature with people I encounter.

Being an independent individual in a community, I am seeking my own approach to draw, to act, to dance, and to write.


guanlinglu.tumblr.com

w