MINI7740

Good Day 1984

Viga

「你的Instagram 帳號是Viga1984, 請問你是1984年生的嗎?」

「是呀!」「啊!我們今年40歲了!」話才說了立即補上對不起,畢竟是年齡,不是誰都喜歡被提及,可是Viga卻爽朗地大笑:「我還是39歲啦! 」Viga出生、成長於台灣,大學畢業後往日本京都學習繪畫,至今已16年。

「16年呀!我也工作了16年,16年來你一直從事畫畫的工作嗎?」最近Viga受到台南弎畫廊邀請展出畫作共43幅,這是她第一次在台南的大型個展。「是呀,台南跟京都都是古都,我喜歡老的東西,我想用作品表達兩地的相似又不同的地方,例如燈塔、樹、船⋯⋯」

MINI7669

「你會不會覺得1984年生的人特別善良?看世界的角度又跟90年代、70年代不同?」不是要自誇,我是從Viga的作品看到的,即將40歲,畫作仍處處表現純真、快樂、幸福感。「是因為善良的心,才能畫出這種讓人心情愉快的作品。」剛好我認識的1984年生的人,世界觀總是比其他人直率、單純,總覺得跟成長時遇到的「善良」有關。

「是呀?你這樣說好像是!我的世界一點都不複雜,身邊也都是很好的人。」好像有點意想不到,但片刻Viga露出一種肯定的興奮感:「我想畫我喜歡的風景、喜歡的事,那些讓我感到平靜的畫面。」而我的內心卻大叫著:「不只是這樣的!」

「我想或者你沒發現,但在這16年裡,你畫的畫充滿著你渴望表達的價值觀,我可能是用文字、而你則是用畫作,來告訴人們我們對這世界的一些價值觀 — 善良和平靜。」剛開始時我們會先被簡潔、童趣的內容所吸引,駐足於43幅畫作之中,就會覺得溫暖、感動,好像聽到畫作喃喃:「世界很可愛,很美好。」

「就是這樣!」畫家是用雙手畫出作品,想說的都在作品之中,從台灣來到京都學習繪畫時,曾被插畫老師指導,插畫家是不需要有自己風格,客戶需要甚麼就畫出甚麼,Viga當時就知道,自己目標不是成為優秀的插畫家。

「在日本『插畫家』、 『畫家』是分得很清楚的,『插畫』是為了指定目的而生的作品,比如書中有需要用圖畫來描述的東西,或是包裝上的需求。但『畫家』是單純將個人感受利用畫作表達出來。」的確不是因為可愛、可印在包裝上就是插畫,重點還是創作目的。Viga這樣說明,也讓我更敬重畫家的想法,畢竟一個人的價值觀才是作品的核心。

「1984 在台灣生的你,1984在香港生的我,我們剛好過了差不多40年後才認識,各自地在成長地之外長居,還能真實地感覺到世界的美好,雖然不知道為何會有這種理所當然的篤信,但我有發現你好像隨時都帶著你的茶壺和水壺,跟大家分享茶,一起享受片刻閒息,這也是對世界美好的回應吧。」我自作主張解釋Viga的一些小習慣。

「我喜歡茶多於咖啡,我最近也很喜歡中樂團,很多人關注西方的管弦樂團,但其實中樂團也很棒,我想透過我的畫作跟大家分享中樂團的美好。 」想著分享美好的心,好像我們共同的目標,每每提及欣賞的事物就會散發出如棉被般柔軟,卻又堅定篤信地滿足感。

「為一天生活感到滿足,就是日安。」Viga的畫、她在京都經營的畫室Biga、她的笑容都讓我想到Viga曾說:「世界很可愛呀,世界有你們所以很可愛呀!」

MINI7748

“Your Instagram username is Viga1984. Are you born in 1984?”

“Yes!”

“Ah! So we are both turning 40 this year!”

After making that statement, I quickly apologized, realizing that mentioning someone’s age can be sensitive. However, Viga burst into laughter and exclaimed, “I’m still 39!” Viga, born and raised in Taiwan, moved to Kyoto, Japan to pursue her studies in painting after completing her college education. It has been 16 years since then.

“16 years! I’ve also been working for 16 years. Have you been working as an artist all this time?” Recently, Viga was invited by San Gallery to present a collection of 43 paintings, which marked her first significant solo exhibition in Tainan. “Yes, both Tainan and Kyoto are ancient cities. I have a fondness for antiquity. Through my artwork, I want to convey the similarities and differences between these two places, incorporating elements such as lighthouses, trees, and boats…”

“Do you think people born in 1984 tend to be particularly kind-hearted? And do you think they see the world differently compared to those born in the 90s or 70s?” I don’t mean to be boastful, but I see this quality of kindness being reflected in Viga’s artwork. Even as she approaches 40 years old, her paintings continue to radiate innocence, happiness, and contentment. “It is from a kind heart that such delightful artwork can be created.” Interestingly, the people I personally know who were born in 1984 often exhibit a more straightforward and pure outlook on the world. I can’t help but wonder if this perspective is influenced by the positive experiences they encountered during their formative years.

“Really? It does sound like it, the way you put it! My world isn’t complicated at all, and the people around me are all very kind.” It was somewhat unexpected, but Viga revealed a sense of excitement and affirmation. “I want to paint the landscapes and things I love. Those are the scenes that evoke a profound sense of tranquility within me.” Yet, deep within my heart, I couldn’t help but exclaim, “There’s more to it than that!”

“Perhaps you haven’t realized it, but throughout these 16 years, your paintings have been infused with the very values you long to express. While I use words, you use your paintings to convey to the world the values that you and I both share; it’s kindness and serenity.” At first, we may be captivated by the simplicity and childlike charm of the paintings. However, as we immerse ourselves in the collection of 43 artworks, a deep sense of warmth and emotion embraces us, as if the paintings themselves softly whisper, “The world is lovely and brimming with beauty.”

“Exactly!” Artists utilize their hands to breathe life into their artwork, encapsulating all that they wish to express within each piece. When Viga made the journey from Taiwan to Kyoto to study painting, she received advice from an illustration teacher suggesting that illustrators need not develop their own style, but rather, should focus on drawing whatever the client demands. At that very moment, Viga realized that her goal was not to become an excellent illustrator.

“In Japan, there exists a clear distinction between illustrators and painters. Illustration refers to works created for specific purposes, such as depicting elements in books or fulfilling packaging requirements. On the other hand, painters convey their personal emotions purely through their artwork.” It is true that cuteness or suitability for packaging does not define the essence of illustration; the emphasis remains on the creative purpose. Viga’s explanation reinforces my admiration for artists because, ultimately, it is an individual’s values that shape the core of their artwork.

“You, born in 1984 in Taiwan, and myself, born in 1984 in Hong Kong, coincidentally crossed paths after nearly four decades. Despite living far from our hometowns, we both possess a genuine appreciation for the beauty that surrounds us. I have observed your habit of carrying a teapot and kettle, sharing tea with others, and finding solace in moments of relaxation. Though uncertain about the source of this profound belief—it seems that this practice reflects your response to the inherent goodness that exists in the world,”  I took the liberty to explain some of Viga’s habits.

“I prefer tea over coffee, and lately, I’ve become fascinated by Chinese orchestras. While Western orchestras get a lot of attention, Chinese orchestras are amazing too. I want to share the beauty of Chinese orchestras with everyone through my paintings.” We both aspire to share the beauty of this world through our work, and whenever we talk about things we truly appreciate, it brings us a deep sense of contentment.

“To find satisfaction in a single day is to bid it ‘Good day’.” Her paintings, her studio, Biga in Kyoto, and her infectious smile all remind me of what she once said: “The world is so lovely; and it’s lovely because of all of you!”

MINI7694
w