Anathapindika Books

位於台中市東區復興路的富興工廠1962,由超過六十年的舊建築改造成創意文藝空間,沿殘舊的樓梯走到三樓,數盞昏黃的燈溫柔地照射著滿佈歷史痕跡的家具和物品,還有散佈各處的二手書籍。靜寂的空氣緩緩流過,凝住在往日某個時空。走進給孤獨者書店,翻開書本走進文字裡,像時空旅人般展開一場無止盡的探索。

「書,為你翻譯未來、詮釋現在、校正過去,提供一些遠方的消息,如果你需要,它永遠都在那裡。」

對於二手書,有些人會認為是讀者之間的交流,偶爾在書裡找到書籤、單據、明信片,或是留在書頁上的記號和片言隻字。「對我來說,沒看過的書,在認知裡也是新書。我之所以喜歡二手書,是因為我無比著迷『人存在過』的種種痕跡,除了書裡的思想曾是某個人活過的證明,紙張的特性也記錄著另一個他人的生活零碎,無論內容或材質,二手書都是動人的;其實我從不排斥電子書,甚至願意擁抱它的便利,但二手書所乘載的情意心思是難以被取代的。」書店內所有家具、書櫃等,都是由古物商發光的房間提供的,與二手書一樣充滿著人的痕跡。店長偉民說,他想讓來的人感受到「不在這裡」的感覺。「將閱讀的過程與氛圍具象化 —— 你的確臨在,但此地總是有更遠的他方可以追尋,比方說:更老、更舊的地方。」

Located on Fuxing Road in the East District of Taichung City, Fusion Space 1962 is a creative art space repurposed and transformed from a historic building that’s more than 60 years old. Climbing the aged, well worn staircase up to its third floor, you will find yourself in a softly lit space decorated with old furniture,vintage items, and scattered second-hand books. As if time and space have been long frozen at a point in history, the past lingers, and silence fills the air. Find your way to Anathapindika Books, and step into the world of words and text to embark on a journey of endless exploration, just like a time traveler.

“Books translate the future, interpret the present, and correct the past. They bring you news from afar. If you need them, they will always be there.”

Some people think that second-hand books are about the exchanges and interactions between readers; the bookmarks, receipts, and postcards that you can occasionally find in the books, or the marks and notes left on the pages. “For me, a book that I have never read before is considered a new book. The reason I like second-hand books is that I am extremely fascinated by the traces of human existence. On top of the fact that the ideas presented in a book proves that someone once existed, the paper used also tells the story of another person’s life. Whether it’s in terms of content or materials, second-hand books are simply extraordinary. It may, therefore, be surprising to learn that I am not opposed to e-books, and am even willing to embrace their convenience. But the sentiments and thoughts carried by second-hand books are just irreplaceable.” All of the furniture and bookcases in the bookstore are curated by the antiquities dealer, Glowing Room; and just like second-hand books, they are also full of stories and traces of humans. The owner, Weimin, said that he wants people who visit the bookstore to feel that “they are not right here”. “If we were to  literally define the act of reading, and also the time and space surrounding it— you are indeed present in the bookstore, but there is always a more distant place to explore. For example, an ancient and tattered place.”

Untitled-2_(1)2-2

開書店本來只是一個稍縱即逝的靈感,偉民卻意外地捕捉了,並具體地呈現出來。「比起熱鬧歡騰,我的性格裡更需要一塊安靜的地方,這也是為何書店關注了更單一的個人狀態,而不是群體的集合。孤獨對我來說是一種常態,生來死去皆然。而閱讀是反覆練習的過程,在人生真正的大孤獨來臨時,我們或許能有餘裕去從容面對。」

書店的名字是來自佛教經典《金剛經》中首段:「如是我聞:一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園,與大比丘眾,千二百五十人俱。⋯⋯」他補充說,「閱讀的人,同時也是創作的人,也是孤獨的。」

「每段人生時期都有對我來說很重要的書籍。孫梓評的詩集《法蘭克學派:別人愛你,你要誠實》第一次為我打開課本以外的世界,在我所想像不到的那裡,原來還有人是那樣去感受與創造文字的質地,對我來說,這是一本很重要的書。從唸高中開始一直在身邊,經年累月,書頁骯髒、污損、四散,同時錄了我是如何一路走來的種種痕跡。」

The idea of running a bookstore was a fleeting inspiration, but Weimin grabbed the opportunity and made it happen. “Instead of living a fun-loving and high-spirited life, I am more inclined to look for peace and quietness. That’s also why the bookstore focuses on individuals rather than crowds and groups. For me, loneliness is something normal, and so is life and death. Reading is a repeated practice; when the true and ultimate loneliness of life finally comes upon us, we might be able to deal with it more calmly.”

The name of the bookstore comes from the first paragraph of the Buddhist classic, Diamond Sutra, that reads, “Thus I have heard. Once, the Buddha was staying in the Jetavanavihāra in Śrāvastī with a group of 1,250 monks.” He added, “The one who reads is also the one who writes; it’s lonely either way.”

“There are books that have meant a lot to me at different stages of life. Back in high school, the poetry collection by Sun Tzu-Ping, Frank, opened a new world for me that I’d never imagined before. For the very first time in life, I learnt that there are people who can feel and create words in such a way. For me, this is a very important book. It has been by my side since high school. Over the years, the book got stained, defaced, and torn apart; yet, it also records the bits and pieces of my life along the way.”

Untitled-2_(1)

閱讀是一件很親密和個人的事情,但如果能把喜歡的書分享給一個人,這個人一定是很重要的人。給孤獨者書店早前進行「為重要的人,留一本書」的企劃,讓孤獨者藉分享而變得不再孤獨。「沒有他,書店絕對沒有辦法再回來。大約從國中開始吧,朋友生日的時候我都會送書,在想這個企劃的時候就是以類似的心情完成的。」回想開店初衷,偉民希望這些曾觸動過他的書,也能去到對他來說是很重要的人的身邊。「我想將書留給我人生中最親密的夥伴(雖然他待看的書已堆如山高)。」

美國作家 Jonathan Franzen 《如何獨處》一書中提到不論是寫作或閱讀,都是在單獨的情況下完成;但當他閱讀一本小說時,卻能感受到與作者、其他讀者和自己的交流,那種連繫是深刻而長久的。相比總是流連網上世界、電子螢幕的人,閱讀的人比較不孤獨。「因為文字曾塑造、拯救以及照顧過我,如果有人也需要這一份沒有要求的相待,那會是我做過最好的事。」給世上所有的孤獨者,能從文字裡找到自由與歸屬,既孤獨也因此不再孤獨。

Reading is both intimate and personal; and in a way, if you are willing to share your favorite book with someone, that person must be very important to you. Earlier on, Anathapindika Books launched the campaign, “Leave a Book for Someone Important”, so that lonely souls could feel less lonely through sharing. “Without him, there is absolutely no way that the bookstore could make a comeback. I think it was back in junior high that I started to give books to my friends on their birthdays. When I was brainstorming for the campaign, I wanted to do something similar.” When asked about the reasons for opening the bookstore, Weimin said that he hopes the books that touch his soul could also touch the hearts of those he treasures. “I want to leave my books to the one that is closest to me in life. (although the books he wants to read are piled high).”

In his book How To Be Alone, American writer Jonathan Franzen mentions that both writing and reading are done alone. But when he reads a novel, he can feel a connection to the writer, other readers, and even himself. Such a connection is profound and long-lasting. Compared to those who are always surfing the internet, people who read are less lonely. “Because words have shaped, saved, and taken care of me, it will be the best thing I can ever do in life if I can pass on this treasure to someone who would also benefit from this undemanding salvation.” To all the lonely souls in the world, to find freedom and a sense of belonging in words, to be lonely but also no longer alone.

Untitled-1
w