Design For Experience

Lucie Majerus

Lucie Majerus_01

‘The Portrait of the City’ 2018 in the CeCiL’s BOX.

走到盧森堡的城市圖書館前,坐在中央車站,繪畫著路上的人,一幅又一幅,慢慢地收集起這城市的寫照,反映著居民的多元和生活的進化,Lucie Majerus 把部分手繪用針線刺繡,展示在 CeCiL’s Box 的櫥窗,讓觀者窺看被觀察的人們。

我從少年時就開始刺繡,用雙手來創作對我來說是必要的。當我繡花時,就像用針線畫畫,緩慢而重複的動作引發沉思,這是我最欣賞的。刺繡為作品增加了深度和質感,例如刺繡的人像變得比繪畫的更有親密感、更有個性。」 Lucie Majerus說。

Walking up to Luxembourg’s city library, sitting in Central station, drawing pedestrians until, sketch after sketch, portraits of this city gradually came together to reflect the diversity of its people and the evolution of lifestyles, Lucie Majerus then embroidered some of these hand drawings with stitches and threads. Displayed on the windows of CeCiL’s Box, they gave viewers a peek into those who were observed.

“I have been embroidering since I was a teenager. Working with my hands is essential to me. When I embroider, it is like drawing with a needle and thread. The slow and repetitive movement becomes very meditative, which is something I truly appreciate. It also adds more depth and texture to a piece. For example, the embroidered portraits become more intimate and have more character than a drawing.” Lucie Majerus said.

Lucie Majerus_02

TopodoT Vol. II

每人只以一種顔色的線,在布料上刺繡點結。最後,每個坐墊都是獨一無二的,就像我們人類一樣。這是2016LucieCooperations Art in Wiltz (威爾茨的合作藝術畫廊)的合作,目的是將手工藝術重新融入現代和本地產品中,這些產品是在一個使用回收材料的庇護車間製作的;每位藝術家隨著相同的遊戲規則繡出不一樣的筆跡。

「這種由相同的重複造成各有不同的創作形式,可以應用在不同背景的社會共融活動中。」2013Vol. I 的樣板就是由一群來自De Boei Kunst有精神病背景的婦女製作而成的。

Lucie Majerus_03

TopodoT Vol. II

Each person only uses one coloured thread to embroider dots on the fabric. In the end, each cushion was one of a kind, just like us humans. This was a collaboration between Lucie and Cooperations Art in Wiltz in 2016, the goal of which was to reintegrate handicrafts into modern and local products. These products were made in a sheltered workshop that utilises recycled materials; Every artist follows the same game rules to leave a different mark with his or her embroidery.

“Repetition of the same but not becoming the same. It can be applied to different contexts focusing on social integration.” The samples of Vol. I in 2013 were some of such made by a group of women coming from De Boei Kunst with psychiatric backgrounds.

Lucie 以「人類象牙」隱喻我們身體本身擁有著自己的價值,與其追求其他物種的牙齒,不如珍惜自己的「材料」,並重新反思傳統的「珍貴性」。她把客人的牙齒打磨成珍珠,保留著失去牙齒的時刻和故事,把每一顆珠寶變得更有個性。「設計不只是為了行業而創造具功能性的產品,作為設計師,你有自由為不同的環境和規模創造概念,產品可以是一個公共空間,設計也可以是用家體驗時的一種方式。」

Lucie 續說:「我在Design Academy Eindhoven (埃因霍溫設計學院)修讀Man & Leisure,這是一個非常自由的學科,主要是研究概念思維。有些設計學科很容易通過具體的外觀被識別,而Man & Leisure就非常多樣化,風格和感覺可以有很大差別,不容易被融入一個特定的部門框架內。」

「最啟發我的,肯定是在設計中對思考和製作的無界限,對既定的質疑和重新思考,對周圍的一切都可以有新的看法。我認為一件産品的『體驗設計』,是圍繞著整個體驗,以及用家和設計之間所創造出來的聯繫,還有在設計時的大量思想投入,不單止是功能性的,還有很多關於物料來源、生產過程和為用家所創造的關係,這層面可稱為『故事敘述』,讓消費者更加了解產品的背景、意圖和來源。

相同的概念方式可用於不同的規模,例如在設計一件飾物時,我們會不斷被問到:

為何你設計成這個樣子?

它有什麼價值?

為何它一定要被製造出來?」

Lucie takes “Human Ivory” as a metaphor for the inherent values our bodies possess. Rather than chasing after the tusks of other species, we could value our own “materials” and rethink conventional “preciousness”. She polishes clients’ teeth into pearls to preserve the moments and stories when the teeth were lost, giving each pearl more character. “Design is not just creating a functional product for the industry, as a designer you are free to create a concept for different contexts and scales. A product can be a public space, for example you design the way the user will experience it. ”

Lucie continued, “I did my bachelor’s there in the major Man & Leisure, which is a very free department, focusing on research and conceptual thinking. Some Design Academy projects can be easily identified as a specific department style, by having a very specific look and feeling towards them. Man & Leisure projects are very broadly diversified and differ a lot in style and feeling, they can’t be as easily fit into a specific department box.”

“The most inspiring thing was definitely that there are no boundaries in thinking and making while designing. You have a fresh look at everything which surrounds you and you start to question and rethink the ordinary. This design process uses time for researching the context for the product. In my opinion, the experience design of a product revolves around the whole experience and connection created between user and design. This also includes that a lot of thought is put into a project while designing it. Not only its functionality but also a lot about the material origin, production process and the relationship created for the user. This layer could also be called storytelling, which means that the consumer learns more about the context, intention and the origin of the product.

The same conceptual approach can be used in different scales, for instance, you have the same holistic approach while designing a piece of jewellery. We were constantly being questioned: 

Why do you design it like that, what is its value? Why should it be made?”

Feathers 2014 不傷害動物,以織物造羽毛,製作現代版本的 feather hats
Red 2011 用藥樽蓋造項鏈
用橄欖核 / 瓜皮來造飾物

Feathers 2014 No animals were harmed. Textiles were used to create feathers in the making of modern feather hats
Red 2011 Making necklaces with pill bottle caps
Making accessories with olive seeds / melon skins

在當今世界,這些都是必要的問題,因為我們正走向一個資源短缺的未來,我們需要重新設計產品的循環,當代設計的終點,到達客戶手中時並不算完成,我們作為設計師,與整個行業一起,都需要考慮周遭物件的整個生命週期。循環思維、修復和用家之間創建『情感價值』,是不可缺少的。」

“In our world nowadays these are critical and necessary questions, as we are leading towards a world where resources and materials are becoming scarce and we need to rethink the cycle of products. Contemporary design is not finished when it ends up at the customer. We as designers and together with the whole industries, we need to consider the whole life cycle of our objects, which surround us. Circularity thinking, repairing and emotional values created between object and user are essential. ”

Lucie Majerus_12 ___

「除此之外,我的作品也傳達著很多信息,但也許最重要的是,第一:我們應該重新考慮我們的消費和創造的方式,必定是以少為多;第二:我們不應該忘記玩得開心,有趣的設計傾向,對我來說是必要的元素。」

寫著我欣賞的友人,最開心的是,雖然相隔在世界不同角落,卻發現著我們的不謀而合。

“My projects convey many messages, but maybe the most important ones are that first we should reconsider the way we consume and create, thus less is definitely more. Second, we should never forget to have fun, a playful approach to design is essential for me.”

The happiest thing about writing about this friend who I admire was realising, despite our being separated in different corners of the world, how much we inadvertently share in our ideas.

w