自從細心觀察城市裡的每一個細節後,我們成為了城市旅人,這個城市從此變得不一樣。除了城市速寫系列,《In this generation, we can not clearly seen the scenery of this place》是Miki另一個城市風景畫系列,同樣以「速度」有關,不過,這是乘車時快速地掠過面前的風景。「有一次乘火車時,看到一位老伯伯站在窗前看風景,看了很久,但是火車走得很快,他到底看到了什麼呢?我忽爾感到人努力了大半生,但當你想細看身處的城市時,卻無法看清楚。一股莫名的唏噓湧上心頭。也許是急促的生活節奏,讓我們很少機會駐足觀察一個地方。於是,我趁火車走得很快時,拍下照片,那些一橫橫的線,模糊而富動感。當我用間尺把這風景畫下來時,感覺自己像影印機一樣,不斷地左右移動;這也像日常的我們,像機器般在城市裡移動。」
“Only when I was away from home did I come to realize how little I truly knew about the city I call home. Beyond the confines of my own neighborhood, my perception of other areas has become somewhat blurred. I can only summon descriptions of the city such as ‘dense,’ ‘skyscrapers,’ and ‘busy.’”
Our memories are inevitably marked by gaps and flaws, regardless of how strong they may be. Over time, certain landscapes and details gradually fade away. The theory of “reconstructive memory” sheds light on the fact that human memory is often unreliable. When faced with missing fragments, our brains tend to reconstruct or invent them using perception, imagination, and other cognitive processes to fill in those gaps automatically. “With so many people emigrating from the city, can those who have left still recall the appearance of this place?” It was during her travels in Tokyo that Hong Kong artist Miki Lam felt inspired to sketch a comparison between Tokyo and Hong Kong. However, as she started putting pen to paper, she suddenly realized how unfamiliar she had become with the city she had called home for so many years. This realization led her to question whether she had truly observed her own city attentively in her daily life. Upon her return to Hong Kong, Miki embarked on urban sketching.
牛池灣 Ngau Chi Wan(2021)
“Many people think that sketching requires sitting still, but I hold a different perspective. I don’t think sketching or life drawing needs to be confined to a fixed location. In fact, I often find myself wandering around, observing the city while on various modes of transportation. This led me to start sketching during my commutes. Whether I’m on a bus, minibus, or taxi, I take out my sketchbook and draw whatever catches my eye. It’s as simple as that.” At first, Miki only carried with her a pencil and a sketchbook. As time went on, expanded her artistic repertoire, incorporating various tools such as pens, charcoal, markers, and oil pastels, adding more depth and richness to her work. Sometimes she would note down the mode of transportation she was using or the specific route she was traveling, encapsulating the experience of a journey, capturing a particular moment in time and a specific location within the confines of a small piece of paper.
水城 Festival Walk (2022)
“It is fascinating to observe that even when I travel the same route again, what I perceive will invariably be different. I came to realize that this city is composed of countless intricate details: a winding road, circular windows, vibrant railings, and so much more. Some are visual patterns, others are auditory cues, or even a subtle sensation of humidity. These fragmented elements gradually accumulate, layer upon layer, forming a unique language of their own. There are no preliminary drafts for these sketches. Even when retracing the same route, each drawing turns out to be different. Hence, I would describe these sketches as spontaneously generated.”
Miki skillfully deconstructs the cityscape through the use of dots, lines, and shapes, presenting an objective and detached perspective. Infused with her personal emotions and memories, she portrays the city as a dreamlike realm on the canvas. Miki’s artworks exemplify that it is not solely photographs that can preserve memories. “It is not just photographs that can preserve memories. When people see my artwork, it may evoke their own personal recollections of Hong Kong.” As we follow the intricate dots and lines with our eyes, we are guided to explore the connection that exists between city dwellers and the urban landscape.
As we start observing every detail of the city keenly, we become urban travelers, and the city itself undergoes a transformation. In addition to her urban sketches, Miki has created another series titled “In this generation, we cannot clearly see the scenery of this place.” This collection also revolves around the theme of speed, capturing the fleeting landscapes observed during travel. “During one train ride, I witnessed an elderly man standing by the window, his gaze fixated on the passing scenery for an extended period. The train was moving so fast and I wondered what he truly saw. This encounter made me realize that we strive ceaselessly throughout our lives, but when we want to closely examine the city we inhabit, clarity becomes elusive. Within me, a peculiar feeling of melancholy arose. Perhaps the fast-paced nature of our existence seldom affords us the opportunity to pause and truly observe our surroundings. So, I started taking photos from moving trains, capturing those blurred yet dynamic horizontal lines. When I translated these movements onto paper using a ruler, I felt like a photocopy machine, constantly shifting from left to right. It mirrored our daily lives, where we navigate the cityscape like machines in motion.”
As Miki delved deeper into this series, the idea of using sewing threads as a medium and the sewing machine as a drawing tool emerged. “At first, I conducted trials using fabrics of varying thickness, textures, and density, aiming to understand the degree of shrinkage that would occur after stitching. Using dark-colored threads, I sew layer upon layer. Unlike traditional painting, where colors can be mixed, when I couldn’t find the threads of desired color, I had to blend and cross-mix the threads myself. Whether working with a pencil or cotton thread, I try to create contrast that appears instantaneous, yet bore witness to the substantial amount of time in its realization.”
“Regardless of using pencil or cotton thread, both creative approaches involve the accumulation of lines. It’s like walking the same path, back and forth, in order to forge an impression or memory. The process itself is one of gradual accumulation.” Miki commented that the two series possess distinct artistic styles. One embraces a more elusive and abstract nature, leaving ample room for interpretation and imagination; while the other centers on capturing everyday life and depicting transient moments within natural landscapes. Whether confined within a frame, or extends beyond its boundaries, both series ignite our imagination and stimulate contemplation about the city.